Localize the VitePress docs into Simplified Chinese, Spanish, Japanese, French and German (18 pages each), mirroring the existing en/ru structure. - generate the 5 new locales in config.ts from a single strings table (nav, sidebar, search, footer, docFooter, outline, editLink) with locale-prefixed links - rework DocsCardGrid from the binary isRu check to a per-locale map so the home cards render translated copy and prefixed links for every locale
131 lines
5.7 KiB
Markdown
131 lines
5.7 KiB
Markdown
---
|
||
title: Exemples de briefs d'équipe – Documentation Agent Teams
|
||
description: Modèles pratiques de briefs d'équipe pour les petits correctifs, le travail documentaire, les tâches d'implémentation, les revues et les zones à haut risque.
|
||
lang: fr-FR
|
||
---
|
||
|
||
# Exemples de briefs d'équipe
|
||
|
||
Un bon brief d'équipe donne au lead suffisamment de structure pour créer de petites tâches sans imposer dès le départ chaque détail d'implémentation.
|
||
|
||
Utilisez cette forme :
|
||
|
||
```text
|
||
Outcome:
|
||
Scope:
|
||
Boundaries:
|
||
Coordination:
|
||
Verification:
|
||
Review:
|
||
```
|
||
|
||
## Brief minimal
|
||
|
||
À utiliser pour un travail réduit et à faible risque.
|
||
|
||
```text
|
||
Outcome: Improve the quickstart so a new user can launch one team successfully.
|
||
Scope: Keep edits inside landing/product-docs.
|
||
Boundaries: Do not rewrite the whole docs structure.
|
||
Coordination: Create one or two tasks, keep comments on the task.
|
||
Verification: Run `pnpm --dir landing docs:build`.
|
||
Review: Summarize changed pages and any remaining gaps.
|
||
```
|
||
|
||
## Brief d'implémentation
|
||
|
||
À utiliser lorsque des modifications de code touchent une seule zone fonctionnelle.
|
||
|
||
```text
|
||
Outcome: Add a focused improvement to task comment filtering.
|
||
Scope: Work inside the task/comment feature files unless a shared helper is clearly needed.
|
||
Boundaries: Do not change task storage format or review state semantics.
|
||
Coordination: Split parser, UI, and tests into separate tasks if they can be reviewed independently.
|
||
Verification: Run the focused unit tests first, then the feature typecheck if touched.
|
||
Review: Call out parsing edge cases and any behavior that affects existing task comments.
|
||
```
|
||
|
||
## Brief documentaire
|
||
|
||
À utiliser pour le travail de documentation et de guides.
|
||
|
||
```text
|
||
Outcome: Draft practical workflow guides from the docs audit.
|
||
Scope: Add concise VitePress pages under landing/product-docs/guide.
|
||
Boundaries: Avoid moving existing navigation hubs owned by other tasks.
|
||
Coordination: Check related docs tasks before editing nav.
|
||
Verification: Run `pnpm --dir landing docs:build`.
|
||
Review: Include links added to sidebar and any pages intentionally left as drafts.
|
||
```
|
||
|
||
## Brief à forte composante de revue
|
||
|
||
À utiliser pour les zones risquées telles que l'IPC, l'authentification des fournisseurs, la persistance, Git ou la logique du cycle de vie des tâches.
|
||
|
||
```text
|
||
Outcome: Fix the launch failure without changing successful launch behavior.
|
||
Scope: Start from the newest launch-failure artifact and the affected runtime adapter.
|
||
Boundaries: Do not change provider prompts until setup and runtime evidence are inspected.
|
||
Coordination: Make one diagnostic task and one fix task if the cause is confirmed.
|
||
Verification: Run focused tests and one desktop smoke check when practical.
|
||
Review: Lead must inspect the diff before approval.
|
||
```
|
||
|
||
## Brief multifournisseur
|
||
|
||
À utiliser lorsque les coéquipiers s'exécutent sur des lanes fournisseur/modèle différentes.
|
||
|
||
```text
|
||
Outcome: Implement and review a small feature using separate builder and reviewer lanes.
|
||
Scope: Builder edits the feature. Reviewer inspects only the task diff and tests.
|
||
Boundaries: Do not switch model ids mid-task unless launch fails before work begins.
|
||
Coordination: Builder posts result comment first. Reviewer posts findings as task comments.
|
||
Verification: Builder runs focused tests. Reviewer checks failure output and changed scope.
|
||
Review: Lead approves only after reviewer comments are resolved.
|
||
```
|
||
|
||
## Blocs d'agent dans les briefs
|
||
|
||
Les blocs d'agent sont des textes destinés uniquement aux agents, masqués et encadrés par des marqueurs tels que `<info_for_agent>...</info_for_agent>`. L'application les supprime de l'affichage normal mais les conserve disponibles pour la coordination entre agents. Utilisez-les lorsque le brief doit dire quelque chose aux agents qui serait du bruit pour un lecteur humain.
|
||
|
||
Exemple - un brief qui indique au lead comment répartir le travail sans exposer les instructions de coordination à l'utilisateur :
|
||
|
||
```text
|
||
Outcome: Add a dark mode toggle to the application settings.
|
||
Scope: Settings UI, theme context, and CSS variables.
|
||
Boundaries: Do not change existing light theme values or provider auth screens.
|
||
|
||
<info_for_agent>
|
||
Split this into three tasks: (1) theme context and CSS vars, (2) toggle component and settings wiring, (3) dark mode preview in existing docs screenshots if practical.
|
||
</info_for_agent>
|
||
```
|
||
|
||
Le bloc garde le brief destiné aux humains propre tout en donnant au lead des indications structurées pour découper les tâches.
|
||
|
||
## Ce qu'il faut éviter
|
||
|
||
| Brief faible | Meilleure formulation |
|
||
| --- | --- |
|
||
| « Améliorer l'application » | Nommez le flux de travail, les fichiers et le contrôle de réussite |
|
||
| « Corriger toute la doc » | Choisissez un seul groupe de guides et une seule commande de build |
|
||
| « Utiliser le meilleur modèle » | Nommez les choix de fournisseur/modèle ou laissez les valeurs par défaut de l'application en place |
|
||
| « Refactoriser au besoin » | Indiquez quels modules ont le droit de changer |
|
||
| « Le rendre prêt pour la production » | Définissez la revue, les tests et les contrôles de déploiement |
|
||
|
||
## Avant le lancement
|
||
|
||
Vérifiez ces points avant de démarrer l'équipe :
|
||
|
||
1. Le brief nomme un résultat concret.
|
||
2. Les limites de risque sont explicites.
|
||
3. Le lead peut découper le travail en tâches révisables.
|
||
4. Les commandes de vérification sont incluses lorsqu'elles sont connues.
|
||
5. Les zones sensibles exigent une revue avant approbation.
|
||
|
||
Si le brief reste trop large, lancez d'abord une équipe solo ou réduite et demandez-lui de produire un plan de tâches plutôt qu'une implémentation.
|
||
|
||
## Guides associés
|
||
|
||
- [Créer une équipe](/fr/guide/create-team)
|
||
- [Intégration MCP](/fr/guide/mcp-integration)
|
||
- [Stratégie Git et worktree](/fr/guide/git-worktree-strategy)
|