agent-ecosystem/landing/product-docs/ja/guide/team-brief-examples.md
777genius 95e0f34d31 docs(product-docs): add zh, es, ja, fr, de doc translations
Localize the VitePress docs into Simplified Chinese, Spanish, Japanese,
French and German (18 pages each), mirroring the existing en/ru structure.

- generate the 5 new locales in config.ts from a single strings table
  (nav, sidebar, search, footer, docFooter, outline, editLink) with
  locale-prefixed links
- rework DocsCardGrid from the binary isRu check to a per-locale map so
  the home cards render translated copy and prefixed links for every locale
2026-05-31 17:50:54 +03:00

6 KiB
Raw Blame History

title description lang
チームブリーフの例 Agent Teams ドキュメント 小さな修正、ドキュメント作業、実装タスク、レビュー、高リスク領域向けの実用的なチームブリーフテンプレートです。 ja-JP

チームブリーフの例

優れたチームブリーフは、すべての実装の詳細を前もって強制することなく、リードが小さなタスクを作成するのに十分な構造を与えます。

次の形を使ってください。

Outcome:
Scope:
Boundaries:
Coordination:
Verification:
Review:

最小限のブリーフ

小さくてリスクの低い作業に使用します。

Outcome: Improve the quickstart so a new user can launch one team successfully.
Scope: Keep edits inside landing/product-docs.
Boundaries: Do not rewrite the whole docs structure.
Coordination: Create one or two tasks, keep comments on the task.
Verification: Run `pnpm --dir landing docs:build`.
Review: Summarize changed pages and any remaining gaps.

実装のブリーフ

コードの変更が 1 つの機能領域に及ぶ場合に使用します。

Outcome: Add a focused improvement to task comment filtering.
Scope: Work inside the task/comment feature files unless a shared helper is clearly needed.
Boundaries: Do not change task storage format or review state semantics.
Coordination: Split parser, UI, and tests into separate tasks if they can be reviewed independently.
Verification: Run the focused unit tests first, then the feature typecheck if touched.
Review: Call out parsing edge cases and any behavior that affects existing task comments.

ドキュメントのブリーフ

ドキュメントやガイドの作業に使用します。

Outcome: Draft practical workflow guides from the docs audit.
Scope: Add concise VitePress pages under landing/product-docs/guide.
Boundaries: Avoid moving existing navigation hubs owned by other tasks.
Coordination: Check related docs tasks before editing nav.
Verification: Run `pnpm --dir landing docs:build`.
Review: Include links added to sidebar and any pages intentionally left as drafts.

レビュー重視のブリーフ

IPC、プロバイダー認証、永続化、Git、タスクライフサイクルのロジックなど、リスクの高い領域に使用します。

Outcome: Fix the launch failure without changing successful launch behavior.
Scope: Start from the newest launch-failure artifact and the affected runtime adapter.
Boundaries: Do not change provider prompts until setup and runtime evidence are inspected.
Coordination: Make one diagnostic task and one fix task if the cause is confirmed.
Verification: Run focused tests and one desktop smoke check when practical.
Review: Lead must inspect the diff before approval.

複数プロバイダーのブリーフ

チームメイトが異なるプロバイダー/モデルのレーンで動作する場合に使用します。

Outcome: Implement and review a small feature using separate builder and reviewer lanes.
Scope: Builder edits the feature. Reviewer inspects only the task diff and tests.
Boundaries: Do not switch model ids mid-task unless launch fails before work begins.
Coordination: Builder posts result comment first. Reviewer posts findings as task comments.
Verification: Builder runs focused tests. Reviewer checks failure output and changed scope.
Review: Lead approves only after reviewer comments are resolved.

ブリーフ内のエージェントブロック

エージェントブロックとは、<info_for_agent>...</info_for_agent> のようなマーカーで囲まれた、エージェント専用の非表示テキストです。アプリは通常の表示からこれらを取り除きますが、エージェントの連携のために利用できる状態を保ちます。人間の読み手にとってはノイズになるが、エージェントに何かを伝える必要がある場合にブリーフで使用してください。

例 - 連携の指示をユーザーに見せることなく、リードに作業の分割方法を伝えるブリーフ:

Outcome: Add a dark mode toggle to the application settings.
Scope: Settings UI, theme context, and CSS variables.
Boundaries: Do not change existing light theme values or provider auth screens.

<info_for_agent>
Split this into three tasks: (1) theme context and CSS vars, (2) toggle component and settings wiring, (3) dark mode preview in existing docs screenshots if practical.
</info_for_agent>

このブロックは、人間向けのブリーフをすっきりと保ちつつ、リードに構造化されたタスク分割のガイダンスを与えます。

避けるべきこと

弱いブリーフ より良い代替案
"Improve the app" ワークフロー、ファイル、成功の確認方法を明記する
"Fix all docs" 1 つのガイドグループと 1 つのビルドコマンドを選ぶ
"Use the best model" プロバイダー/モデルの選択を明記するか、アプリのデフォルトに任せる
"Refactor as needed" 変更を許可するモジュールを明記する
"Make it production ready" レビュー、テスト、ロールアウトの確認を定義する

起動前に

チームを開始する前に、次の点を確認してください。

  1. ブリーフが具体的な成果を明記している。
  2. リスクの境界が明示されている。
  3. リードが作業をレビュー可能なタスクに分割できる。
  4. 分かっている場合は検証コマンドが含まれている。
  5. 機微な領域は承認前にレビューを必要とする。

ブリーフがまだ漠然としている場合は、まずソロまたは小規模なチームを起動し、実装ではなくタスク計画を作成するよう依頼してください。

関連ガイド